Aditya Hrudayam Series – Week 13 (Shloka 8)

Aditya Hrudayam Series Week 13 
Shloka Taatparyam Shloka 8

एष ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवः स्कन्दः प्रजापतिः।
महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः॥ 8॥

Eṣa brahmā ca viṣṇuśca śivaḥ skandaḥ prajāpatiḥ
mahendro dhanadaḥ kālo yamaḥ somo hyapāṃ patiḥ ॥ 8॥

Meaning:

This person (Lord Surya) is prevading in all. HE is Brahma, HE is Vishnu, HE is Shiva, HE is Skanda, and HE is the progenitor of all creatures. HE is the lord of Devendra (Lord of Devas), Kubera (Lord of wealth), Kala (The eternal Time), Yama (Lord of death), Chandra (Moon God) and Varuna (Lord of Oceans).

एष – He, This person
ब्रह्मा – Brahma
च – and
विष्णुश्च – विष्णु + च – Vishnu and
शिवः – Shiva
स्कन्दः – Skanda, Karthikeya
प्रजापतिः – Vedic deity, Progenitor of Human Race, Lord of all creartures
महेन्द्रो – Devendra
धनदः – Lord of wealth, Kubera
कालो – Eternal Time, Kala
यमः – Lord Yama
सोमो – Lord Chandra
ह्यपां – Varuna
पतिः – Lord, Master

                                  Trimurthi
                      Skanda
                        Devendra
                         Kubera
                                      Yama
             Chandra and Rohini
                              Varuna

Aditya Hrudayam Series – Week 12 (Shloka 7)

Aditya Hrudayam Series Week 12 
Shloka Taatparyam Shloka 7

सर्वदेवात्मको ह्येष तेजस्वी रश्मिभावनः।
एष देवासुरगणाँल्लोकान् पाति गभस्तिभिः॥ 7 ॥

Sarvadevātmako hyeṣa tejasvī raśmibhāvanaḥ
eṣa devāsuragaṇām̐llokān pāti gabhastibhiḥ || 7 ||

Meaning:

This person (referring to Lord Surya) is the embodiment of all Gods (He has the essence of all Gods within Him). He is very bright and manifests himself (to the world) as rays (of light). This person (once again referring to Lord Surya) protects the worlds of the deva and asura tribes with His rays.

सर्व – All
देवात्मको (देव + आत्मको) – devas, Gods
आत्मको – essence, embodiment
ह्येष (एषः) – This person
तेजस्वी – Brightest
रश्मि – Light rays
भावनः – manifest, discern
एष – This person
देवासुर – Devas and asuras
गणाँ – group, tribe
ल्लोकान् – worlds
पाति – protects
गभस्तिभिः – with his rays

Aditya Hrudayam Series – Week 11 (Shloka 6)

Aditya Hrudayam Series Week 11 
Shloka Taatparyam Shloka 6

रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् ।
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् ॥ 6 ॥

rashmi mantam samudyantam devasura namaskritam |
pujayasva vivasvantam bhaskaram bhuvaneshvaram || 6 ||

Meaning:

Lord Surya is filled with golden rays, shines equally (for all ??) and is worshipped by both Devas and Asuras.  He is to be worshipped as he is extremely bright, glittering, and the lord of the world.

Note :
samudyantam – Another interpretation of this word is symmetrical.  This also makes perfect sense as Sun scientifically considered to be a perfect sphere.

Vivaswan, Bhaskara, Bhuvaneswara
Surya is referred to in this Shloka by his other names Vivaswan (one who is bright), Bhaskara (one who is glittering), and Bhuvaneshwara (Lord of the world).

रश्मिमन्तं – Filled with rays (of light)
समुद्यन्तं – shines equally, symmetrical
देवासुर (देव+असुर)- Devas & Asuras
नमस्कृतम् – worship him
पूजयस् – worthy of worship
विवस्वन्तं – Vivaswan, one who is effulgent, bright
भास्करं – Bhaskara, one who is glitters
भुवनेश्वरम् भुवनं + ईश्वरम् – lord of the world

Aditya Hrudayam Series – Week 10 (Shloka 5)

Aditya Hrudayam Series Week 10 
Shloka Taatparyam Shloka 5

सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम्।
चिन्ताशोकप्रशमनम् आयुर्वर्धनमुत्तमम्॥ 5॥

Sarvamaṅgalamāṅgalyaṃ sarvapāpapraṇāśanam |
cintāśokapraśamanam āyurvardhanamuttamam || 5 || 

Meaning:

(This shloka) symbolizes prosperity and auspiciousness, destroys all sins, quenches all worries and sorrows and is extremely good for increasing the longevity (of the person who chants it everyday)

सर्व – all
मङ्गल – prosperity
माङ्गल्यं – auspiciousness
सर्व – all
पाप – sins
प्रणाशनम् – annihilate, causing to disappear
चिन्ता – worries
शोक – sorrows
प्रशमनम् – pacify, heal, quench
आयु्र् – longevity
र्वर्धन – extend, causing to increase
उत्तमम् – very good